Title TBD

中途未経験からエンジニアを目指してエンジニアになりました。学んだことなど中心に書いていきます。最近はもっぱらnoteで書いてます。https://note.com/toshi65811

第2回 Readable Codeを英語で読む会を主催した感想と分からなかった単語

こんにちは。Toshiです。最近脇の脱毛をしようと考えています。

先日、「第2回 Readable Codeを英語で読む会」を開催しました

connpass.com

前回はなかなか参加者が集まらず、イベント中止になるんじゃないかとハラハラしました。
ですが、今回はイベントを公開直後に前回参加者さんなどの申込みがあり、あっという間に6名の枠が埋まりました。
周囲の人から、枠増やしてもいいんじゃない?と言われ、調子に乗って少し増やしたらそれも埋まりと有り難い状況でした😂
前回より参加者も増え、英語もエンジニアリングもどちらも深い知識を持った参加者さんがいらっしゃり、とても多くのことを学ぶことが出来ました。本当にありがとうございます!

また、2回イベントをやってみて、0を1にするのは大変だけど、1を1.1にするのはそんなに大変ではないんだなと学べました。
2回目のイベントの感想と反省ですが、今回は前回の反省を生かしていくつか改善をしました。
そして、それら改善点が比較的うまくいったのではという実感があるので、成功といっていいんじゃないかなと思っています。
どういった点を反省点があり、どう改善したかは以下のとおりです。

前回の反省点①:アイスブレイクをしなかった。そのため、全体の雰囲気が固く、気軽に英語を話せる安心な場所ではなかった。
改善策:前回は自己紹介からいきなり始めたが、口と舌のストレッチを全員で一緒に行いました。

超低速メソッド英語発音トレーニングという本に載っているストレッチをやりました。

f:id:toshi3arai3:20190812163317j:plain

f:id:toshi3arai3:20190812163328j:plain

口や舌の普段使わない筋肉のストレッチなので、ちょっと辛さがあります。
こういうみんなで同じ痛みとかを経験すると距離は近づきやすいかなと思いました。
また、英語を話すいい準備にもなったかなと思います。

前回の反省点②:参加者同士のつながり・交流などを生むことが出来なかった。
改善策:今回はペアを組んでお互いに自己紹介をしてもらう→その後全体に向けて他己紹介をしてもらいました。これはいいアイスブレイクにもなったかなと思います。
また、ペアワークとして、ReadableCodeのChapter 1で出てきた単語問題、Chapter 2の理解度テストを用意しました。

用意に多少時間はかかりましたが、ペアワークは参加者同士話す機会が増えてとても良かったなと思いました。

次回以降もこういった問題は作ろうと思います。また、理解度テストを行うことで今日何を学んだかが認識でき→このイベントからは学びが多かったな。と感じてもらえると、イベント参加への満足度が上がりリピートしてもらえるかなと感じました。

問題はGoogle formを利用して作成した、比較的かんたんなものです。

Readable code chapter 1 単語問題

Readable code chapter 2

前回の反省点③:意味調べと、調べた内容を全て自分でやろうとして進行に手間取ってしまった
改善策:意味調べは極力自分でせず、参加者にしてもらいました。 そして、調べた内容をHack MDに書くのも参加者に協力をしていただきました。 これによって、参加者からの発言も増え、進行に集中することができました。


さて、前回の反省点を生かして、良い改善が行えたと思いますがまた新たな反省点が出てきました。それは、時間内に範囲の音読が終わらなかったことです。

Chapter 1に比べて文量が大幅に増えたので、時間内にChapter 2を読み終えることができず結果的に、半分以上の範囲がダイジェストでお送りするような形になってしまいました。
今後扱うチャプターも文量は多いので同じ状況が起きると思います。
今後の対応としては、2回目と同じようにダイジェストにするか、もしくは読める所まで読んで続きはまた次のイベントで。という形にしようかなと思います。

さて、長くなりましたがここから調べた単語です。
本文→分からなかった単語という構成になっています。


本文: What would you expect the Size() method to return? The height of the tree, the number of nodes, or the memory footprint of the tree?
分からなかった単語 memory footprint
単語の意味 メモリー消費量

本文:Don’t be afraid to use a thesaurus or ask a friend for better name suggestions.
分からなかった単語 thesaurus
単語の意味 類義語辞典

本文:Names like tmp, retval, and foo are usually cop-outs that mean “I can’t think of a name.”
分からなかった単語 cop-outs
単語の意味 責任逃れ

本文: Attaching extra information to a name, by using a suffix or prefix.
分からなかった単語 suffix
単語の意味 語尾につける言葉

本文:Avoid Generic Names Like tmp and retval.
分からなかった単語 generic
単語の意味 汎用的な

本文: In this case, the variable is accumulating the sum of the squares of v.
分からなかった単語 accumulating
単語の意味 足していく、蓄積していく

本文:The variable’s sole purpose is temporary storage, with a lifetime of only a few lines.
分からなかった単語 sole
単語の意味 唯一の

本文: Instead, a name like user_info would be more descriptive.
からなかった単語 descriptive
単語の意味 描写的でわかりやすい

本文:Prefer Concrete Names over Abstract Names
分からなかった単語 concrete
単語の意味 具体的

本文:They appear cryptic and intimidating to those new to the project.
分からなかった単語 cryptic
単語の意味 秘密の

本文:They’re most important in places where a bug can easily sneak in if someone mistakes what the variable is, especially if the consequences are dire, as with a security bug.
分からなかった単語 dire
単語の意味 恐ろしい

本文: This style has the benefit of being easily distinguished from #define macros, which are MACRO_NAME by convention.
分からなかった単語 distinguish
単語の意味 区別する


最後に宣伝ですが、Hack MDの編集を手伝ってくれた Nobu📖エンジニア (@nobubump0) | Twitter さんが来月英語でLTをするイベントを開催しますので、よければご参加ください!

try-english-lt.connpass.com

以上です。もし良ければ第3回目も開催予定ですので、ぜひご参加ください!!